Проекты по татарскому языку дошкольникам. Проектная работа по татарской литературе

1)Проектная работа:"Шалкан" этот проект для детей средней группы; 2)Проектная работа:"Татар халык уеннары аша телебезне устеру"; 3)Проектная работа:"Знакомые сказки на татарском языке";этот проект для чтения сказок на татарском языке,которые знакомые детям 4)Проектная работа:"Каз өмәсе"; 5)Проектная работа:"Тукай в наших сердцах". 6)"Теремок" - проект

Скачать:


Предварительный просмотр:

Проектная деятельность

Тема:”Теремок “ на татарском языке.

Составила: воспитатель по обучению татарскому языку, 1 кв.категория; Бикмуратова Г.Г.

Тип проекта:долгосрочный.

Срок реализации: три месяца.

Вид проекта: ролево -игровой.

Участники проекта:дети подготовительной группы (6-7лет).

Актуальность

В условиях новой языковой ситуации в республике Татарстан формирование человека происходит под влиянием двух национальных культур,двух систем,

этнических норм речевого и неречевого поведения.

Учитывая возрастные особенности детей составила этот проект.Дети в подготовительной к школе группе должны задавать друг - другу вопросы и отвечать правильно на заданные вопросы, уметь составлять предложения.

Задачи:

1)понимать речь на татарском языке в пределах изученных тем.

2)задавать вопросы друг - другу,выражать просьбу желание,потребность.

3)развивать связную речь на татарском языке.

Ожидаемые результаты.

1)активизация словаря детей.

2)совершенствование звуковой культуры, интонационного строя.

3)развитие диалогических и монологических форм речи.

4)совершенствование навыков общения детей в коллективе на уровне знания определенных слов на татарском языке.

1 этап: подготовительный

Цель : выявление проблемы в речевом развитии.

2 этап: основной

Цель : подготовка инсценировки сказки через разные виды деятельности.

1)артикуляционная гимнастика (для правильного произношения татарских звуков).

2)разучивание диалогов.

3)упражнение -пантомимо.

4)работа с пиктограммами (бүре йөгерә,төлке бии, аю җырлый,куян сикерә ,керпе уйный һ. б.)

5)работа в тетрадях.

6)работа с родителями (приобретение масок, костюмов,показ работу в тетрадях).

Раздавать памятки - 167 слов.

Проведение анкетирование.

7) музыкальное развитие игра: “Без биибез”

(диск “Без инде хәзер зурлар,мәктәпкә илтә юллар “проекты УМК№36).

3 этап:заключительный

Итог проекта –показ сказки “Теремкәй” родителям, воспитателям и детям старшей группы.

Ожидаемые результаты

Хорошие результаты обучения появляются лишь тогда,когда согласуются усилия педагогов и родителей.После проведенного анкетирования выяснилось, чем больше агитируешь,показываешь, объясняешь и информируешь родителям двуязычие- они больше интересуются и появляется желание вместе с детьми учить неродной язык.

Данный проект помог решить эту проблему.

Что касается детей, они сами не замечая общались друг с другом,задавали вопросы и правильно отвечали на них.Приобретенные умения в театрализованных играх дети переносят в повседневную жизнь-это и песни,стихи, диалоги,танцы.Я надеюсь эти умения пригодится им в школе и они хорошо будут усваивать неродной второй язык.

Предварительный просмотр:

Проект

Тема:”Татар халык уеннары аша телебезне устеру” .

Тип проекта:долгосрочный (9 месяцев).

Вид проекта: ролево-игровой.

Возраст детей:4-7 лет.

Участники проекта.

1.Дети.

2.воспитатель по обучению татарскому языку.

3.воспитатели.

4.родители.

5.узкие специалисты.

Цель проекта:развитие речи детей дошкольного возраста в условиях игровой деятельности (татарские народные игры),создание условий для успешного овладения татарским языком,как средством общения.

Задачи:1. Развивать связную речь,закрепить изученные слова в играх.

2.Ознакомить детей праздниками,играми,обычаями,традициями татарского народа.

3.В ходе игр закрепить татарские звуки.

4.воспитывать любовь и уважение к культуре татарского народа,

5.Познакомить родителей воспитанников с задачами региональной программыДОУ и формами их осуществления,рассказать об основных компонентах УМК,обогащать знания родителей об истории и культуре тат. народа.

Актуальность.

Развитие речи детей в условиях двуязычной среды одна из самых актуальных проблем в современной теории,методики.

Игра –ведущий тип деятельности ребенка,в том числе и речевой деятельности.Всем очевидно,что методических разработок,касающиеся развития речи (особенно в условиях игровой деятельности)сейчас крайне недостаточно.В соответствии с законом РТ”О языках народов республики Татарстан “обеспечивается возможность получения детьми дошкольного возраста образования на родном языке.Раннее обучение второму языку создает прекрасные возможности для того, чтобы вызвать у детей уважение к языковому культурному наследию,а также способствует развитию коммуникативно-речевого такта.Поэтому роль педагога –удовлетворить детское любопытство и дать детям элементарные знания о традициях,быте,культуре народов родного края.

Ожидаемые результаты.

Проявление творческих способностей детей в разных видах деятельности.

Активизировать словарьный запас.

Развивать татарскую связную речь.

Совершенствование звуковой культуры,интонационного строя.

Обогащать представление об основных общечеловеческих ценностях.

Интегрированные образовательные области:коммуникация,художественное творчество,музыка,физическая культура,чтение художественной литературы.

Ход проекта:

Подготовительный этап.

1.Постановка цели и задач.

2.Привлечение узких специалистов к осуществлению соответствующих разделов проекта.

3.Подбор информации и иллюстрации.

4.составление план реализации:”Играем в татарские народные игры с детьми 4-7 лет”.

5.Составление картотеки:”Татарские народные игры для детей дошкольного возраста.”

Работа с родителями.

1.Подбор и подготовка костюмов для игр.

2.Участие родителей в татарских праздниках.

3. Выставка для родителей:”Татарские костюмы.”

4.Просмотр презентации:”Милли киемнэр.”

Основной этап.

1.Изучить татарские слова по плану.

2.Сюжетно-ролевые игры.

3.Чтение художественной литературы сказка “Три дочери”,”стих Тубетейка и калфак” Р. Валеева,пер.Е.Муравьева.

4.Художественное творчество(рисование)”украшаем татарские костюмы “.

5.Музыка повторение игр “Тубэтэй”,”Кулъяулыгым”,”Мэликэ”.

6.Физическая культура татарские народные игры “Тимербай”,”Займи место”,”Хлопушки”.

Заключительный этап.

Итог проекта.Проведение праздника Сабантуй вместе с родителями.

Конечный продукт.

Ребенок овладеет лексическим минимумом татарских слов,установленных региональной программой.

Сформируются правильное и полное представление о родной стране,городе,о традициях,предметах культуры,сформируется чувство национального достоинства.

Повысится заинтересованность родителей к изучению и возрождению национальной культуры родного края.

Литература

1.Бабынина Т.Ф.Традиции национальных культур.Казань,2006.

2.Закирова К.В.На поляне детства:хрестоматия для воспитателей и родителей.Казань,2011г.

3.Закирова К.В.,Мортазина Л.Р. Балачак –уйнап кэлеп усэр чак.2012г.

4.Закирова К.В.,Мортазина Л.Р.Эй уйныйбыз,уйныйбыз...методик кулланма 2013г..

Предварительный просмотр:

Бикмуратова Гелюся Гусмановна

Название проекта:”Знакомые сказки на татарском языке”.

Цель:Сказки под рифму сделала для того,чтоб детям было интересно слушать.

Задачи:1.Развивать активный словарь,речь.

2.Заинтересовать слушать и понимать сказки на татарском языке.

3.Воспитывать желание учить второй язык.

Возраст детей:5-7 лет.

Актуальность.

Мы живем в Татарстане и у нас два государственных языка,не смотря на это наш народ плохо знает или вообще не знает татарский язык.Мало доступных произведений для детей Исходя из опыта работы я поняла, что детям интересно слушать сказки,стихи под рифму.

А когда уже знакомые русские сказки они более понимают суть.Дети дошкольного возраста овладеют татарским на уровне возрастных особенностях.

Ожидамые результаты.

Дети услышат знакомые сказки не только на русском,но и на татарском языке.

Развивается татарская речь.У них появляется желание играть в ролях, потому что сказки написанные под рифму быстро запоминаются.

Вывод:в дальнейшем составить сказки не только для чтения,но и для драматизации.

“Шалкан” әкияте

Бабай утырткан шалкан,шалкан үскән,зур булган.

Бабай шалканны тарткан,тарта,тарта хәле беткәч

Әбине ул чакырган.бабай,әби шалканны

Тартканнар да,тартканнар

Тартып хәлләре беткәч,кызларын чакырганнар.

Бабай,әби,кыз шалканны тарталар тиз.

Тик шалкан чыкмый икән,аларның көчләре беткән,

Кыз шунда эткә дәшкән,эт йөгереп килгән.

Әй тарталар,әй тарталар тарта,тарта аралар

Һәм песине чакыралар.

Тик шалкан кузгалмый да,зур була,ала алмыйлар.

Тартып чыгара алмагач,тычканны чакыралар.

Тычкан килеп ябыша,тартырга ул булыша.

Санарга да өлгермиләр,шалкан килеп тә чыга.

“Өч аю”

Яшәгән ди урманда зур бер өйдә

Аюлар гаиләсе, әтисе һәм әнисе

Һәм кечкенә баласы

Әти аю зур булган,ул өйне тотып торган.

Әни аю җыештырган,бала аю кечкенә булган

Ботка гына ашаган

Бервакыт бергә алар,ризык эзләргә баралар.

Ишекләрен бикләмичә ачык итеп калдыралар.

Урманда адашып йөргәч, Маша керә шул өйгә

Керә дә күрә анда,кемдер яши биредә.

Өстәлдә дә әйбер бар,карават та җыелган.

Кемнәрдер монда тора.

Утыра зур урындыкка,китә кечерәгенә

Урындыкка утыра гына,ул шунда ук ватыла.

Кулына кашык ала,ботка ашарга тотына.

Тамагын ул туйдыра.

Алдагы якка керә,башын куя караватка

Һәм шунда ук йоклап китә.

Кайталар аюлар аудан,өйне күреп шаккаталар.

Кем тиде әйберләргә дип,Әти аю сүзгә килә.

Әни аю да аптырый:”Кем бар монда,кем өйдә?”

Кечкенә аю күреп,кычкыра бар көченә:

“Минем кашык буялган,кем ашаган тәлинкәдән?

Урындык та ватылган,кем соң аны сындырган?”.

Карасалар караватка, бер кыз бала йоклап ята.

Болар тавышыннан кыз күзләрен ача.

Куркуыннан Маша тизрә,өйдән чыгып ук кача,

Тиз-тиз генә ,йөгерә йөгерә авылына ул кайта.

Әбисе ишегалдында кызчыгын каршы ала.

Шул көннән бирле Маша әбисеннән башка

Урманга бармый икән бер дә.

“Сертотмас үрдәк”

Көннәрдән бер көнне йорт хуҗасы ауга китә,

Өйдә калган хайваннар йорт хуҗасын зарыгып көтә.

Өйгә озак кайтмагач, хайваннар бик кайгыралар.

Ничек хуҗаны табыйк дип һәрберсе уйланалар.

Барсы бер фикергә килеп үрдәкне чакыралар.

Урманга хуҗаны эзләргә үрдәкне җибәрәләр.

Хуҗа өйдә юклыгын сөйләмәскә әйтәләр.

Бара-бара торгач ул каршында керпе күрә,

Хуҗа өйдә юклыгын тиз генә сөйләп бирә.

Керпе мин усал түгел ди, миңа ышан беркемгә дә

Сөйләмәм эч сереңне ди.

Кемне генә очратса да сөйли үрдәк һәркемгә

Куянга да, аюга да,бүрегә.

Шулай бара торгач, каршысына төлке очрый

Үрдәк аннан да сорый.

Төлке аңа күрдем мин ди, эте дә бар беләмен ди,

Минем арттан иярсәң, хуҗаңны табарсын ди.

Төлке үрдәкне ияртеп өенә алып китә.

Үрдәкне өендә бикләп,үзе ауга чыгып китә.

Хуҗа бик акыллы була, йорт янына капкын куя.

Килгән һәрбер җәнлекләр шул капкынга эләгә.

Керпе,куян читлеккә ,аю бүре чокырга,

Төлке эләгә капкынга.

Хуҗа кайтып кергәч өйгә, үрдәк тә кайтып төшә.

Үрдәкнең сүз тотмаганын хайваннар сөйләп бирә.

Шул көннән башлап үрдәк сөйләшми икән бер дә.

“Куян кызы”

Куянның булган кызы иң яраткан йолдызы.

Иркәләгән ул аны назлаган һәм яраткан.

Кызын шатландырыйм дип киез итек алып кайткан.

Куян кызы шатланган,итекне бер дә салмаган,

Ләкин яланаяк йөрергә аңа күбрәк ошаган.

Әнисеннән кача -кача итекләрен яшергән.

Кар өстеннән яланаяк бер ике көн чабып йөргән,

Өченче көнне аксап әнисе янына килгән

Әнисе аягын карап шешкәнен күргән.

Тәрәзәдән аны тиен күреп ала,

Айболитка кирәк ди ул барырга.

Әнисе аны табибка алып китә

Килеп кергәч карый алар, бигрәк күп авырулар,

Ләкин табиб балаларны чиратсыз карыймын ди,

Авыртулар күп булса да, барсын дәвалыймын ди.

Куянның аякларын Айболит тиз төзәткән.

Башка итекне салмаска, киеп йөрергә әйткән.

Шул көннән бирле куян итекләрен салмаган.

Аяклары да туңмаган,беркайчан авырмаган,

Гел сәламәт булган.

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ДЕТСКИЙ САД № 213 КОМБИНИРОВАННОГО ВИДА »Советского района г. Казани

Проектная работа

Тема: «Г.Тукай в наших сердцах»

(130 лет со дня рождения)

по обучению детей татарскому языку

Бикмуратова Г.Г.

2016 г.

Цель: приобщение детей к творчеству Г.Тукая.

Задачи:

Обобщить знания детей о творчестве Г. Тукая;

Воспитывать интерес, любовь к произведениям Г.Тукая;

Формировать у детей доброту и отзывчивость, честность, правдивость, бережное отношение к природе посредством произведений Г.Тукая;

Развивать у детей любознательность, творческих способностей, познавательной активности, коммуникативных навыков;

Расширить знания о татарских писателях.

Вид проекта: краткосрочный -1 месяц (апрель).

Участники проекта: дети средней, старшей, подготовительной группы, воспитатель по обучению татарскому языку, музыкальный руководитель,воспитатели.

Работа с родителями:

Консультации для родителей «Г.Тукай в наших сердцах», «Мы читаем вместе с детьми сказки Г.Тукая»; "Вечер просмотра мултьфильмов по мотивам сказок Г.Тукая".

Организация выставки детских работ «По мотивам сказок Г.Тукая».

Оформление стендов «Тукай с нами»

Начальный этап:

- изучение произведений Г.Тукая;

Участие детей в районном конкурсе «Туган телем –Тукай теле» со стихами Г.Тукая;

- знакомство с жизнью Г.Тукая, просмотр видео, альбомов;

Сделать маленькую библиотеку;

Флэшмоб «Тукай и дети» (чтение стихов Г. Тукая в детском саду)

Просмотр мультфильмов по мотивам сказок Г.Тукая;

Повторение игр "Су анасы","Шурале",татарские народные игры;

Разучивание и драматизация отдельных прочитанных произведений Г.Тукая;

Организация выставки детских работ по произведениям Г.Тукая.

Оборудование:

Костюмы Шурале,Су анасы, собаки, бабочки; аудиозаписи песен на слова Г.Тукая «Туган тел», «Туган авыл», гребень,коробка-загадка, маски,татарская национальная одежда (тубетейки,костюмы,платок с орнаментами),цветы гвоздики.

Основной этап (празднование день рождения Тукая)

Звучит татарская народная мелодия "Тәфтиләү”

Дети заходят в зал.

Ведущая: Здравствуйте, ребята! Исәнмесез,балалар! Сегодня в нашем детском саду праздник, празднуем 130- летие со дня рождения великого татарского поэта - Габдуллы Тукая!

Весна,апрель и Тукай не разделимы, ведь именно 26 апреля родился великий поэт татарского народа - Габдулла Тукай!

Он с малых лет остался сиротой, без папы и мамы. Его детство прошло в разных семьях. Тукай был очень способным и старательным мальчиком: учился в татарской гимназии и в русской начальной школе. Он изучал русский, татарский, арабский, иранский и тюркские языки. Не смотря за короткий жизненный путь он успел написать для детей много стихов, песен, сказок и загадок.

Вот сейчас наши дети расскажут нам его стихи:

1реб. :”Ласточка”

2реб.: ”Мышь попавшая в молоко”

3реб.: ”Забавный ученик”

Ведущий: многие его стихи стали песнями,давайте послушаем одну песню,слова которые написал сам Тукай.

2 ребенка поют песню: : ”Озорной котенок ”

Ведущий: а вот песня «Туган тел» стал гимном татарского народа. Вместе стоя,все дружно споем эту песню.

Песня:”Туган тел”.Слова Г.Тукая,музыка народная.

Ведущий: Г.Тукай не только писал произведения, он еще в детстве любил играть в татарские народные игры. Сейчас мы с вами вернемся в детство маленького Габдуллы,а еще его любя звали маленьким Апушом.

Заходят мальчик Апуш и мама.

Мама: и улым,син бик акыллы бала,күп нәрсәләр беләсең,кечкенә генә булсаң да,барсына өлгерәсең.

Мальчик:әйе,әнием эшләремне бетердем,уйнарга чыгып керим.

Мама:эш беткәч уйнарга ярый,бар уйнап кер балам.

(мальчик зовет своих друзей играть)

Дети играют в татарские народные игры:

“Күрсәт әле,үскәнем”,”Түбәтәй”.

Ведущий:он с маленьких лет был умным мальчиком,всегда доводил свое дело до конца.И только после этого выходил гулять с друзьями. Стих, который называется “Эш беткәч уйнарга ярый”(“Делай свое дело и гуляй смело”) как раз говорится об этом.

Сценка:”Эш беткәч уйнарга ярый”.

Ведущий:Габдулла в маленьком возрасте остался сиротой,его воспитывали в разных семьях.В детстве самые тяжелые времена были для Тукая,но он несмотря на это продолжал писать,в свободное время проводил на природе,купался,играл с мальчишками.Давайте, мы с вами поиграем игру и вспомним маленького Апуша.

Игра:“Яшерәм яулык”,старшая группа.

Ведущий: а дети подготовительной группы покажут интересную музыкальную игру «Чума үрдәк,чума каз”и танец “Шома бас”.

Танец:»Шома бас»диск шома бас 33 трэк.

Ведущий: Тукай любил природу,особенно ему нравился деревня Кырлай, хотя он жил там немного.Он очень хвалил ее, он побывал в разных местах,но лучше Кырлая, именно такой красивой природы, он нигде не мог найти,и многие произведения именно там родились, например поэма “Шурәле”,”Туган авыл”и многое другое.А давайте послушаем стихотворение про эту деревню.

Стих «Туган авыл» прослушивание.

Ведущий: мы с вами побывали в детстве маленькой Габдуллы,а сейчас вернемся к его сказкам. Какие сказки вы знаете ребята? Какие мултьфильмы смотрели?

Дети: Су анасы, Шурале, Коза и баран, Бала белән күбәләк и т.д.

Ведущий:скоро начнут летать бабочки,как вы думаете про какое произведение я сейчас вспомнила?

Дети:”Бала белән күбәләк”.

Инсценировка стихотворения «Бала белән күбәләк”

Ведущий:ребята,а Г.Тукай писал не только стихи,но и загадки.Послушайте загадки Г.Тукая и угадайте про какое время года?

Дети читают загадки про времена года (“Осень”,”Зима”,”Лето”,”Весна”).

Раздается стук в дверь,под музыку заходит Су анасы.

Су анасы: Кем алды минем алтын таракны? Бирегез кире уземә.Кая минем тарагым?

Ведущий:ребятки вы не знаете где гребень Су анасы?Никто не взял?

Дети:нет.

Ведущий:Су анасы, безнең балалар кеше әйберенә тимиләр,алар узләре матур итеп алтын тарак ясадылар.Әйдә безнең белән уйна,аннары сиңа тарак бүләк итәрбез.

Игра:”Су анасы” средняя группа.

Су анасы,Су анасы Су анасын күр әле,

Алдыңда кем басып тора, ялгышмыйча әйт әле.

Дети дарят ей гребень сделанный своими руками.

Су анасы: ой, рәхмәт!Ярар мин китим,тарагымны башка җирдән эзлим.

Звучит музыка из балета” Шүрәле “ Ф Яруллина.Заходит Шүрәле.

Шүрәле:ой,ой,бармагым авырта,бармагым!

Былтыр кысты,Былтыр кысты!

Ведущий:и,былтыр кысканга,быел еламыйлар инде!Наши дети сейчас подуют,и боль пройдет.

Дети дуют,Шүрәле начинает их щекотать.

Ведущий: Шурале,наших детей не пугай,а лучше с нами поиграй!

Игра:”Шүрәле”

Әй Шүрәле,Шүрәле!Шүрәлене күр әле!

Син әйбәт,син матур,кети,кети ит әле!

Шүрәле:с вами хорошо,интересно,но меня ждут в лесу маленькие Шуралята, мне пора домой.Спасибо вам помогли,вот теперь и пальчик не болит.

Ведущий:детям очень нравится сказка про” Шурале” и они нарисовали твой портрет,хотим тебе его подарить (дарят портрет).

Шурале:мин чыннан да матур,әйбәт.Я еще не думал что на столько я красив.Рәхмәт,балалар, киләсе елга тагын килермен,саубулыгыз!

Дети:саубулыгыз!

Ведущая: Вот мы с вами успели и в сказках побывать,а теперь пора нам возвращаться. Мы теперь знаем какой знаменитый,не забываемый был и останется в сердцах Тукай,его по сей день помнят и не забывают.Про него многие писатели написали и пишут хорошие стихи. Его знают не только у нас,а во всем мире!

Заключительный этап

Просмотр альбомов «Музей Тукая в Кырлае»

Презентация «Г. Тукай»

Сделать лэпбук на тему:”Тукай с нами”

Фотоотчет

Экскурсия вместе с родителями к памятнику Г.Тукая в Казане. Г.Г.,1 кв. категория.

Цель : Закрепить знания детей о семье – через разные

виды деятельности; уметь составлять из двух-трех слов предложения.

Задачи :1.Создать условия для формирования у детей познавательного интереса (познание).

2.Закрепить умение называть на татарском языке всех членов семьи (социально-коммуникативное развитие).

3.Побуждать детей участвовать в драматизации

знакомых сказок.

2.Развивать связную речь и обогащать активный словарь

детей (речевое развитие).

3.Воспитывать у детей аккуратность при раскраске (художественно-творческое развитие).

Продолжительность проекта:2 месяца (долгосрочный).

Возраст детей:4-5лет (средняя группа).

Вид проекта: ролево - игровой.

Актуальность.

Населению Татарстана важно знать оба основных языка

нашей Республики. Начальные навыки татарского языка русскоговорящим детям в обязательном порядке важно выучить уже на уровне детских садов,чтобы в школьном возрасте выйти на разговорный уровен,

что также поможет им лучше понять коренное население. По этой причине был составлен этот проект.

Ожидаемые результаты:

Создание копилки познавательной информации;

Проявление творческих способностей детей в разных видах деятельности;

Закрепление слов на татарском языке;

Участники проекта :

1.Дети;

2.Родители;

3.Воспитатель по обучению татарскому языку;

4.Воспитатели;

5.Музыкальный руководитель;

Ход проекта:

Подготовительный этап .

1.Определение темы, постановка цели и задач.

2.Подбор иллюстрации.

3.Составление плана - схемы.

Работа с родителями .

Подбор костюмов, масок,атрибутов,сшить большую репку (и т. д.)

Основной этап .

Изучение слов

Владелец казанской IT-компании о том, как геймификация завоевывает бизнес: игры заказывают даже для оборонки и полицейских

«Мобильные игры — это ипотека без квартиры в конце. Тебя ловко разведут на покупку кристалликов для отстраивания деревни смурфиков. И они будут страдать, если ты ежемесячно не будешь платить», — рассказывает о тонкостях игровой индустрии владелец казанской студии GD Forge Ян Шевченко. О том, почему именно ей достались заказы «Аэрофлота» и Pirelli, в какие игры сегодня играют бизнесмены и в чем эта индустрия схожа с кинобизнесом, он рассказал «БИЗНЕС Online».

Ян Шевченко: «Мы хотим рассказать миру максимум потрясающих и самых технологичных историй. У нас их целая стопка» Фото: Сергей Елагин

«МОБИЛЬНЫЕ ИГРЫ — ЭТО ИПОТЕКА БЕЗ КВАРТИРЫ В КОНЦЕ»

— Ян Владимирович, на чем специализируется ваша компания?

— На игровых и околоигровых проектах. Обычно мы говорим, что делаем инновационные графические приложения. Мы планировали создавать классические игры и развлекательные приложения. Но внезапно ощутили, что есть большой спрос на продукты для бизнеса. Начали с разработки простых игр для маркетинга, каких-то коротеньких рекламных событий в компании, ивентов. Постепенно это переросло в то, что нам стали заказывать достаточно мощные геймификационные модули для себя, для сотрудников, для клиентов, чтобы создавать дополнительные рычаги мотивации.

— О какой мотивации идет речь?

— Это тонкая игра по управлению потребностями и желаниями клиента.

— Много ли в Казани компаний, подобных вашей?

— На местном рынке мы единственные, кто делает игры на заказ. Конкуренты есть в Москве и еще в нескольких городах. В IT-компаниях обычно есть программисты, проектные менеджеры и так далее. Но нет людей, которые бы занимались творческими задачами. А мы все, что касается чувства прекрасного, можем сделать художественно и красиво. За обычные же приложения беремся, если только нам это интересно: по сфере деятельности или сложности задачи. Например, сейчас мы работаем над потрясающим проектом — унифицируем юридический сервис.

Фото: Сергей Елагин

— Это была идея заказчика?

— Да, но мы вместе додумали реализацию. Это обещает быть действительно интересно и полезно. Когда приходится работать с юридическими документами, удобно, чтобы все, что может понадобиться, находилось в одном месте. А не так: здесь открыл — уже не актуально, тут — тоже. Или в разных источниках приведен разный перечень документов. В итоге, чтобы не попасть впросак, собираешь много лишних бумаг.

Наш своего рода девиз — Fair Games. Это одновременнно и ярмарочные, и честные игры. Заплатил как за билет в кино и играешь в свое удовольствие. Наша роболошадка с рокнролльной заставки будет развлекать до последнего. То есть игра сделана не для того, чтобы вытрясти из тебя максимум денег.

— А бывает иначе?

— Почти все мобильные игры — другой случай. Это ипотека без квартиры в конце. Тебя ловко разведут на покупку кристалликов для отстраивания деревни смурфиков. И они будут страдать, если ты ежемесячно не будешь платить. (Смеется. ) То есть это всегда в той или иной мере психологический шантаж. А мы рассказываем взрослые крутые истории. Иначе говоря, делаем то, во что бы играли сами.

Кто обычно заказывает вам игровые проекты?

— Во-первых, частные лица. Чаще всего это люди, которые «оттрубили» в других сферах по 40 лет, заработали кучу денег и вдруг вспомнили: «А у меня же была мечта!» То есть у них проснулся игровой зуд. Второе — это компании.


«МЫ МОЖЕМ ТОНКО И ИЗЯЩНО МАНИПУЛИРОВАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ»

— Как вы обратились к этой теме?

— Я с детства мечтал создавать игры. Это было моим хобби с 15 лет.

— Вероятно, вы выросли в семье технарей?

— Нет, у меня обычная интеллигентная семья: мама — учитель экономики, папа — врач. Я родился в Эстонии, когда она еще была частью Советского Союза. Потом мы переехали на Украину, пока она была частью Советского Союза. Затем — на Дальний Восток. Слава богу, он остался частью России (смеется ). В итоге оказались в Казани, потому что отсюда родом моя мама. Я пошел учиться в Национальный гуманитарно-технический институт Поволжья — просто чтобы получить диплом: я всегда знал, что самообразование для меня будет на первом месте. Но когда я был на втором курсе, у него отозвали лицензию. Я перевелся в Чувашский государственный университет. Учиться в таком большом, серьезном вузе, где было много преподавателей старой школы, внезапно понравилось. На специальности «Автоматизированные системы обработки информации и управления» мы узнали о методах, которые применимы и к самолету, и к программному продукту.

Когда к нам в университет приехали сотрудники йошкар-олинского офиса крупной российской компании Elephant Games, занимающейся разработкой игр, я показал им, что делал для себя. Они восхитились и предложили мне, тогда четверокурснику, возглавить чебоксарский филиал.

— Что именно вы им продемонстрировали?

— Это была сюжетная фантастическая игра от первого лица. Я набрал друзей-одногруппников. Кстати, многие из них до сих пор со мной. У нас получилось сделать несколько продуктов, которые очень хорошо показали себя на международном рынке: занимали топовые места в рейтингах, чартах продаж и так далее. Например, самый первый мой проект — онлайн-игра «Затерянный в городе» — была переведена, наверно, языков на 12 по всему миру. Была очень популярна в Японии, в Америке... В итоге я даже как-то нашел ее в корзинке в магазине «М.Видео», уже на русском языке.

Фото: Сергей Елагин

— Да. В титрах есть мое портфолио.

— Проценты с продаж? Нет. Хотя я в то время и входил в топ-менеджмент, работал за зарплату. Да и, честно говоря, это было неважно. За возможность творческой самореализации на международном уровне в студенческие годы я сам был готов платить... Я сразу достиг пика карьеры: занял все ключевые должности в одном лице. Поработал в главном офисе в Йошкар-Оле, открывал казанский филиал. А потом решил, что все, хочу делать проекты по своим правилам. Мы начали почти три года назад вчетвером с маленькой услуги — разработки игровой документации для других компаний. Первый заказ на игру появился только месяца через три.

— И для кого вы их делали?

— Игры же вошли в моду не только в классической сфере, но уже и в маркетинге, и в рекламе, и много где еще в бизнесе. В основе любой игры лежат психологические манипулятивные приемы. Они очень хорошо применяются и в бизнес-сфере. Отсюда возник и термин геймификация, когда игровые принципы применяют к любым процессам. Например, когда ты сообщаешь свои данные соцсети, тебе говорят: «Добавь телефон и будешь лучшим человеком на земле. А теперь назови свой e-mail и будешь просто потрясающим». И так тебя будут завлекать и завлекать, пока не получат все возможные контактные данные для усиления своей рекламной площадки.

Геймификация — если еще не стандарт, то на грани стандарта. Наши геймдизайнеры отвечают за такие тонкие материи, как азарт, достижение цели, поощрение, дополнительна мотивация. И мы можем тонко и изящно манипулировать пользователем — так, что он сделает то, что нужно заказчику.

Фото: Сергей Елагин

«ЦЕЛЬ КАЖДОЙ КОМПАНИИ — ОКАЗАТЬСЯ В КАРМАНЕ У ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СМАРТФОНА»

— Вы больше работаете на татарстанский рынок?

— Половина заказов в нашем портфеле федеральные: из Москвы, Санкт-Петербурга и так далее.

— Почему они предпочитают работать с вами?

— В Первопрестольной ценник может быть в пять-шесть раз выше. Это много, учитывая, что разработка IT-продуктов и так недешева. Одним словом, в Москве ты платишь еще просто за то, что это Москва. Кроме того, это и вопрос качества. Наши IT-парк и Иннополис привлекают большое количество специалистов. Работа в игровой индустрии — это не просто делать очередной web-сайт, тут ты создаешь целый виртуальный мир.

— Остальная половина заказов приходится на Татарстан?

— Местных заказов только 30 процентов. Остальные 20 — иностранные, включая Украину и Беларусь. Хотя и это на самом деле может быть заказ издалека: они умеют искать заявки на заграничном рынке.

— Как много заказов вы уже выполнили?

— На нашем счету уже около 40 проектов. Вот, например, отчет Академии «Росатома» с инфографикой. Казалось бы, тоненький журнальчик. Но на его определенных страницах вставлены метки. Благодаря им в отчет удалось вместить еще массу информации — ее можно увидеть с помощью смартфона. Это дополненная реальность. А уж детских раскрасок с дополненной реальностью мы сделали бессчетное количество: мультяшные персонажи оживают в смартфоне в тех цветах, в каких их раскрасил ребенок.

«Айтишники до ужаса боятся бизнес-среды. Они вообще интроверты, сидят в офисе, сфокусировавшись на одной задаче» Фото: Сергей Елагин

Вообще, дополненная реальность очень хорошо работает в маркетинге. Например, компания производит шоколадки. Можно при помощи дополненной реальности оживить им этикетки. Для этого не надо менять процесс производства. Достаточно выпустить рекламную акцию: «Установи наше приложение. Отсканируй этикетки всех видов наших шоколадок и собери всех монстриков». Во-первых, дети заставят родителей купить им все эти шоколадки. Во-вторых, компания теперь всегда сможет обратиться к своему потребителю через приложение с анонсом новой продукции, акции или игры.

— Это уже современный маркетинг?

— Да, причем, достаточно передовой. Сейчас цель каждой компании — оказаться в кармане у пользователя смартфона. Потому что 70 процентов посетителей каждого сайта — это мобильные устройства: люди заходят на них с телефона.

Или, например, мы делали для «Аэрофлота» проект под названием «Аэроигры»: за два часа до вылета самолета можно зарабатывать мили. Во-первых, реальным пользователям можно действительно скрасить утомительное время ожидания. Или отдать ребенку: он играет и в то же время зарабатывает мили, которые можно тратить на перелеты. У нас получился хороший продукт, повышающий лояльность к компании. Мы им очень гордимся. Это геймификация пользователей. Иначе говоря, управление ими. А есть геймификация сотрудников. Если в вашей компании три тысячи менеджеров по продажам и все это молодежь, им мало работать просто за деньги: хочется посоревноваться с товарищем или всей толпой бросить вызов филиалу из другого города. Это может быть своя маленькая игровая соцсеть, в ходе которой участники получают награды. Заработанные баллы можно потратить в магазине. Если нужно простимулировать менеджеров к продаже нового товара, можно назначить другой тип наград: там были монетки, а тут звездочки. И только за звездочки можно будет купить Lexus. Его получит тот, кто первый на него накопит. И вот им уже приходится учиться продавать новый товар. Но мотивация при этом не негативная: не «оштрафуем, если не выполнишь план продаж», а более неосязаемая.

«Вот, например, отчет Академии „Росатома“ с инфографикой. На его определенных страницах вставлены метки. Благодаря им удалось вместить еще массу информации — ее можно увидеть с помощью смартфона»

Или, например, зачем шлепать по грязи, чтобы посмотреть на месте, как строится коттеджный поселок, если можно надеть на человека шлем виртуальной реальности и он за день посетит сто коттеджей, не выходя из офиса. Виртуальная реальность хорошо интегрируется в бизнес-процесс, причем на всех уровнях: от обучения персонала до конечного маркетинга.

— Заказчики ждут креатива именно от вас?

— Иногда к нам обращаются с готовым техническим заданием. Иногда просят помочь разработать концепцию. Мы делаем вплоть до тренажеров-симуляторов — в шлеме виртуальной реальности человек учится работать с оборудованием. Зачастую ведь как происходит? Берут новичка. Он начинает работать, портит сырье, станок.

А с симулятором он сначала все пройдет вчерновую. Это востребованная тема. Мы получили заказы на изготовление подобных симуляторов к нескольким крупным производствам, в том числе оборонного значения. Называть их не могу, мы часто связаны контрактом о неразглашении. Это проблема портфолио всех IT-компаний: в нем остается далеко не самое «вкусное». Нас, конечных исполнителей в цепочке, ставят перед выбором: либо деньги, либо упоминание в портфолио. Зачастую за сокрытие авторства хорошо доплачивают.

— А зачем они это делают?

— Хотят завуалировать, что исполнители не они. Обычно получив подряд, они находят подрядчика. Разница в оплате составляет их доход. Огромное количество агентств просто диспетчируют заявки. На самом деле, это не так уж плохо. Придя в какую-нибудь гигантскую корпорацию, можешь услышать: «Фи, кто вы такие?» А у этих агентств уже есть репутация, и мы через них получаем возможность поработать над тем или иным интересным продуктом.

Например, сейчас мы создаем симулятор исследования места преступления. Ученик, используя правильные инструменты, должен правильно собрать и сохранить улики. И мы, и заказчик надеемся, что он станет хорошим учебным пособием для учащихся вузов МВД.

«Многие считают, что сделать IT-продукт — это как построить дом. Вот тебе смета, вот рабочие: почему дома нет в срок?» Фото: Сергей Елагин

«НУЖНО ИСКАТЬ ТО, ЧТО СЕГОДНЯ СТАНЕТ ПРЕИМУЩЕСТВОМ, А ЗАВТРА — СТАНДАРТОМ»

— Каждый новый проектновый опыт?

— Именно. Например, мы теперь знаем, на какие грабли можно наступить, если берешься создать коллективную виртуальную реальность. И как вообще в реальном времени синхронизировать группу людей в одном пространстве, у каждого из которых своя картина мира, и каждый еще шевелит пальчиками, что-то трогает, и все это видят. Мы даже свои проекты делаем коллективными.

— Это тоже тенденция?

— Да. Одному играть не так интересно. Хочется поучаствовать в каком-нибудь приключении вместе с другими людьми. Это те же самые квест-комнаты, только в виртуальной реальности. И здесь вы не ограничены интерьером: это может быть небоскреб, ад, другие планеты и миры. Нам больше всего нравится заниматься этими цифровыми грезами.

Если порученный проект пришелся по душе — мы бы и сами такой с удовольствием сделали — предлагаем снизить ценник в обмен на долю с доходов в нем. Многие же планируют продавать конечный продукт. С нами охотно работают по такой схеме. Потому что знают: отказавшись от прибыли, студия будет еще более замотивирована на успех проекта. В их числе, к примеру, владелец одного из YouTube-каналов, у которого 1,2 млн подписчиков. Он решил сделать для них игру: раз уж у него есть аудитория, почему бы ее не монетизировать?

У нас бывают потрясающие кейсы. Как-то мы вели переговоры по проекту, но заказчик куда-то пропал. А сама идея нам понравилась. Например, мечеть Кул-Шариф сейчас недоступна для посещения людей на колясках. И пандусы для инвалидов там уже никак не установить. Можно создать кейс с виртуальной реальностью. Группа идет внутрь на экскурсию. Люди с ограниченными физическими возможностями остаются снаружи, но благодаря очкам виртуальной реальности и наушникам у них создается полное ощущение того, что они проходят маршрут вместе с остальными. Оглядываясь, они даже могут видеть то или иное место так, как будто действительно находятся там. Технически это реализуется простейшим образом. Внутри не нужно ничего устанавливать. Гид через приложение в смартфоне, видя заранее снятую панораму, управляет этой виртуальной экскурсией.

Фото: Сергей Елагин

Кстати, на форуме «Взгляд в будущее» президенту РТ показывали наше совместное с «Фабрикой предпринимательства» приложение. Я предложил: «А что, если сделать симулятор предпринимателя, который делает самые первые шаги?» Мы разработали недорогую и интересную концепцию.

— В чем ее суть?

— Это виртуальная «песочница» предпринимателя. Вы будто бы подписаны на собственное предприятие, находящееся на старте: кафе, мебельную фабрику или парикмахерскую. По сути, это пошаговая инструкция. Первое действие: написать бизнес-план. Второй шаг предполагает уже несколько сценариев. Человек может интуитивно попробовать привести бизнес к поставленной цели, например по прибыльности, причем это привязано к реальному предпринимательскому опыту и существующим инструментам. Нужно зарегистрировать юрлицо, иначе рано или поздно тебя настигнет штраф за незаконную предпринимательскую деятельность и так далее. Вроде бы просто, и в тоже время есть образовательная ценность.

— И какой была реакция Рустама Нургалиевича?

— Ему понравилось. Он как минимум обещал нам поддержку.

— Одним словом, игры все более востребованы в бизнесе?

— Сайты-приложения когда-то были преимуществом, сейчас это уже стандарты. Нужно искать то, что сегодня станет преимуществом, а завтра будет стандартом. Тогда твой бизнес будет выглядеть привлекательнее конкурентов. Кстати, после недавнего форума «Взгляд в будущее» у нас появилось много заказов именно в корпоративном сегменте. Нас даже втягивают в одну из историй с блокчейном.

«Сейчас, конечно, появились небольшие частные школы в Москве. Но у них колоссальный ценник. Он не просто соизмерим с высшим образованием, он превышает его» Фото: Сергей Елагин

«ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ НЕБОСКРЕБ, АД, ДРУГИЕ ПЛАНЕТЫ И МИРЫ»

— Разработка игр — недешевое удовольствие?

— За рубежом бюджет игры начинается от 50 тысяч долларов. Дорогие игры, в зависимости от масштаба и устройств, для которых предназначены, стоят 200–400 миллионов. Цена некоторых глобальных игр приближается и к миллиарду долларов. В Москве маленькая игрушка может стоить от одного миллиона рублей и до десяти.

— А у вас от какой суммы начинается ценник?

— Простейшая мобильная или браузерная маркетинговая игра, как некогда бывшая на слуху Flappy Bird, у нас стоит от 100 тысяч рублей. Придумавший ее вьетнамец однажды проснулся очень богатым, потому что она стала популярна во всем мире. Она невероятно сложная, потому что доводит до белого каления и желания разбить телефон и в то же время невероятно простая. Одним словом, в ней было какое-то очарование. Если игра многопользовательская и интегрирована в соцсети, да еще с какой-нибудь передовой 3D-графикой, она обойдется дороже. В целом ценовой разброс у нас от 300 тысяч до 7 миллионов.

— Какой заказ был самым сложным?

— Однозначно проект «Аэрофлота». Это работа с большой сложной структурой, у которой серьезные требования к устойчивости. По большей части этой разработкой занимались ребята из нашего филиала в Иннополисе. У нас там хороший кадровый ресурс.

Запомнился и проект для Pirelli. Сначала это был просто болид с экраном, педалями и рулем, для которого мы сделали программную часть. Иначе говоря, гонки. К стенду выстраивалась очередь. Аттракцион настолько нравился посетителям, что они даже два раза ломали руль. А потом заказчик попросил переделать его под виртуальную реальность, чтобы можно было поставить еще и в салонах продаж.

Вообще, это международный тренд. В Европе крупнейшие автосалоны дают посетителям возможность виртуально перекрашивать автомобиль, менять его комплектацию. Спрос на такие вещи растет, и не зря. Используя подобные инновации, компании попадают в сегмент luxury. Зачастую дорогостоящая разработка создает мегамедиаповод, из-за которого про эту компанию все расскажут и напишут. Этот маркетинг сейчас считается самым эффективным — когда про тебя все хотят написать.

Фото: Сергей Елагин

— Вы ориентируетесь на международный рынок?

— А IT не имеет границ. Если ты сделал продукт, он моментально выходит на международный рынок. Его просто нужно локализовать. Мы пользуемся услугами переводчиков-носителей языка в тех странах, в которые игра заходит. По сути, это единственный расход. Главное — уметь разрабатывать продукты, которые имеют потенциал.

Например, сейчас у нас один из продуктов переведен на 12 языков. Соответственно, он и продается в 12 странах, вплоть до Китая. Так что на недавнем российско-китайском конгрессе я был в тему. Общался с делегацией из этой страны. Выяснял, как с ними можно поработать в плане маркетинга. Рынок-то огромный.

— Интерес был?

— Да. Нам дали много визиток, мы разослали свои предложения. Ждем ответа.

«ХОТИМ РАССКАЗАТЬ МИРУ МАКСИМУМ ПОТРЯСАЮЩИХ ИСТОРИЙ»

— Ваше творчество ограничено рамками заказов?

— Для нас это способ реализовать собственные проекты. Мы хотим рассказать миру максимум потрясающих и самых технологичных историй. У нас их целая стопка. Проблема в том, что все это дорого, на все нужны деньги.

— На что именно тратятся средства?

— Продукт создает большая команда специалистов: художники, сценаристы, 3D-моделеры,программисты... На новые проекты мы даже привлекаем местных инвесторов. У некоторых из них была мечта детства: делать игры. Но судьба привела их к успеху в строительстве, ресторанном бизнесе и так далее. Получается, что для кого-то мы даже исполняем мечты. Планируем в следующем году пройти международную регистрацию. Не хотим смешивать это направление с аутосорсингом, попытаемся самостоятельно научиться продавать свои продукты. Одним словом, стать независимыми разработчиками игр.

«Мультяшные персонажи оживают в смартфоне в тех цветах, в каких их раскрасил ребенок» Фото предоставлено студией GD Forge

— Вы уже создали что-то свое?

— Пока выпустили тестовый проект. Это аттракцион виртуальной реальности: тир. В нем нет ничего сверхреволюционного — для нас. А вообще, виртуальная реальность — это круто по умолчанию. Мы хотели узнать: сколько может приносить игра, предназначенная исключительно для виртуальной реальности? Честно говоря, не очень много: рынок маленький. Поэтому все ближайшие наши проекты будут использовать виртуальную реальность только как дополнительную возможность. Если у тебя нет дорогостоящего шлема, она будет работать как классическая игра.

В феврале будущего года должны закончить два первых проекта. Один из них — суровый ужастик про подъезд. Все мы время от времени оказываемся в этом жутком месте. Вместе с другом или подругой половить мурашки — самое то. Можно через интернет или дома, поставив рядом ноутбуки, в шлеме виртуальной реальности или без него. Второй проект — это фантастическая история с пришельцами. Вообще, в играх самое главное — дать возможность пережить какой-нибудь уникальный опыт.

— Тем более что возможности безграничны?

Информационные технологии предлагают все более мощные решения: это и искусственный интеллект, и нейросети, и блокчейн, о котором сейчас говорят на каждом углу. Одним словом, все зависит от амбиций и денег на маркетинг. А возможности открываются действительно колоссальные.

— Вряд ли все об этом догадываются.

— Такие сложные слова как виртуальная или дополненная реальность, геймификация, бизнесменов вообще пугают. Поэтому мы стараемся доступно рассказать им, как не отстать от времени. К примеру, почему бы не попытаться за счет приложения выйти в соседний регион? Попасть в карман к своим покупателям и клиентам, чтобы иметь возможность держать с ними прямой контакт. Сейчас мобильные устройства есть у клиентов любого бизнеса. И это отличный способ расширить свою сферу деятельности.

Фото: Сергей Елагин

«ДАЖЕ ЕСЛИ НАМ НУЖЕН СТАЖЕР, ОТКЛИКАЮТСЯ СОТНИ ЧЕЛОВЕК»

— За вами исписанная маркером стена. Это рабочая доска или фрагмент интерьера?

— Это маркерная пленка. Мы мечтаем обклеить ей весь офис, чтобы где идея не пришла в голову, ее можно было зарисовать. Очень удобно: нарисовал, сфотографировал — и у тебя остались результаты мозгового штурма. Наши геймдизайнеры — это режиссеры игр и одновременно руководители проектов. То есть люди, у которых есть творческое видение того, как все должно выглядеть. Они создают концепцию. Я их просто периодически контролирую.

— Как можно руководить такими творцами?

— У меня есть правило. Я обязательно участвую в старте каждого проекта, чтобы убедиться, чтобы из предложенной клиентом концепции ничего не потерялось и мои сотрудники при производстве правильно расставили все акценты. Но я стараюсь выстроить процесс так, чтобы все зависело не от одного человека. Он же может выгореть, и тогда все закончится.

— Вам трудно подбирать кадры?

— Нет. Зарплата у нас пониже, чем в других сегментах, но спрос все равно высокий. Если даже мы говорим, что нам нужен стажер без опыта за небольшую стипендию, откликаются сотни человек. Людям очень нравится делать игры. Получается, им платят за удовольствие. К тому же здесь постоянно приходится решать разные задачи, и человек профессионально растет очень сильно. У нас оправдывают себя даже знания на уровне тригонометрии — той самой, про которую мы в школе думали, что она нам в жизни не пригодится. Наш штат за 2,5 года вырос с трех до 50 человек. И текучки как таковой нет.

Фото предоставлено студией GD Forge

«МНОГИЕ СЧИТАЮТ, ЧТО СОЗДАТЬ IT-ПРОДУКТ — КАК ПОСТРОИТЬ ДОМ»

— Я слышала ваше эмоциональное выступление на «Фабрике предпринимательства». Сильно достают заказчики?

— Многие считают, что сделать IT-продукт — это как построить дом: «Вот тебе смета, вот рабочие: почему дома нет в срок?» Тогда как на самом деле это никакая не стройка, а сложная исследовательская задача. Мы вынуждены называть конкретные сроки, потому что от нас их ждут, а не потому что мы на 100 процентов уверены, что уложимся за это время. Надо же зарабатывать деньги, платить зарплату.

Если на разработку одностраничного сайта понадобится максимум неделя-две и задержка возможна не больше чем на день, то при создании сложных игр — дело другое. Но если ты полгода создаешь проект и срываешь срок на два-три месяца, это уже прилично. При этом мы очень стараемся.

— А еще могут быть штрафные санкции?

— Естественно. Классические бизнес-договоры не учитывают того, что их партнеры не поставщики цемента, а ученые, которые решают сложную задачу, граничащую с изобретением. Если программист целый день смотрит в потолок, это не значит, что он бездельничал. Возможно, он тем самым сэкономил месяц неправильных поисков. Айтишники до ужаса боятся бизнес-среды. Они вообще интроверты, сидят в офисе, сфокусировавшись на одной задаче. Ни один из них в жизни не захочет с кем-то рассориться. Считается же, что программисты болеют легкой формой аутизма, потому что их работа заключается в том, чтобы написать строчку слева направо и повторить миллион раз.

— Одним словом, много непонимания?

— Я уже не говорю про то, что порой люди уверены — они точно знают, как это сделать лучше тебя. Начитаются умных статей — и так и сыпят терминами. А потом удивляются, что все получилось не так. К нам лучше приходить с максимально простой задачей, мы сами переведем ее на технический язык. Или заявляют: «Хочу блокчейн». Я в таких случаях про себя удивляюсь: «Как у тебя возникла необходимость в использовании технологии, которую никто в мире до сих пор не понимает, к чему приладить?»

Осведомленные люди встречаются редко. Они же видят только картинку, а что за ней скрыто, не подозревают, пока не расскажешь. Если только ты с этой компанией работаешь не впервые. Ну и у рекламных агентств всегда тонны IT-проектов, поэтому с ними работать попроще.

Фото: Сергей Елагин

«ИГРОВАЯ ИНДУСТРИЯ УЖЕ ОБОГНАЛА КИНЕМАТОГРАФ И МУЗЫКУ, ВМЕСТЕ ВЗЯТЫЕ»

— Игровая индустрия быстро набирает популярность?

— У нас в стране она толком не развита.

— За рубежом другая ситуация?

— Там есть даже государственное учреждение, где обучают разработчиков игр. Это отдельная индустрия, которая уже лет пять назад обогнала кинематограф и музыку, вместе взятые, по всему миру. Ее оборот оценивается в 109 миллиардов долларов: это всего лишь вдвое меньше оборота торговли оружием. У нас играм в основном обучаются в процессе, поэтому очень развито стажерство и наставничество. Сейчас, конечно, появились небольшие частные школы в Москве. Но у них колоссальный ценник. Он не просто соизмерим с высшим образованием, а превышает его.

Попробовать себя в этой индустрии хотят многие. Наша компания становится для них возможностью. У меня есть личный сайт гейм-дизайнера. Как-то одна из компаний предложила мне устроиться к ним гейм-дизайнером и вести проекты. Я — а у меня все-таки 10-летний опыт работы в игровой индустрии — их разубедил: «Зачем вам проходить этот ад? Давайте лучше мы вам все сделаем». Так что личный бренд тоже хорошо работает.

Вообще, игровая индустрия больше похожа на кинобизнес. Студии, создав игру, точно также находят издателя, который эту игру продает, забрав себе долю за продвижение. Игра, в отличие от сайта, нужна не каждому. Поэтому по сравнению с разработчиками сайтов конкуренция у нас ниже. Но, соответственно, ниже и спрос.

Фото: Сергей Елагин

«В ИННОПОЛИСЕ НАЛОГОВИКИ ПОНИМАЮТ, ЧТО ТАКОЕ IT

— Почему вы открыли филиал в Иннополисе. Из-за льгот?

— Льготы там, конечно, есть: до конца года действуют налоговые каникулы и, возможно, будут еще продлеваться. Но, вообще, мы попали туда случайно. Все началось с того, что к нам стали проситься студенты из этого IT-города: «Хотим проходить у вас практику». А вскоре после этого нам предложили: «Не хотите стать первой игровой студией Иннополиса?» Почему бы и нет? Мы подали заявку.

Статус резидента мы получили, можно сказать, с благословения президента республики. У нас есть образовательный проект по татарскому языку. Это игра для детей младшего возраста, которая поможет изучать новые слова с помощью красочных изображений. Бизнес-план защищали в том числе лично перед Рустамом Миннихановым. Хотим объединить усилия с новым местным телеканалом для детей и кафедрой журналистики КФУ. Через пару месяцев рассчитываем закончить работу над первой игрой. Затем будем делать целую образовательную платформу. Кстати, офис в Иннополисе — а у нас там в штате сейчас всего пять человек — мы рассматриваем на вырост.

— Вы ведете дело без партнеров?

— Я считаю, что у нас семейный бизнес. Мы с Нелли — а она исполнительный директор — уже 11 лет вместе. Я собственник этой компании, а она владелец филиала в Иннополисе. Не могу не отметить: в Иннополисе налоговики представляют, что такое IT и как вообще все происходит в этой сфере!

Фото: Сергей Елагин

— А есть какие-то особенности?

— Обычно налоговый инспектор, в принципе, не понимает, что такое деньги из воздуха: «Как это вам могут столько платить, если у вас нет никаких трат на ресурсы?»

— У вас есть увлечения?

— Главное увлечение для нас — это, конечно, бизнес. Когда-то мы с Нелли ходили в бассейн. И обязательно как-нибудь продолжим. (Смеется. )

— И традиционный вопрос «БИЗНЕС Online»: ваши три секрета успешного бизнеса?

— Первое — это делать то, чем ты горишь. То есть дело должно доставлять тебе еще и удовольствие. Второе — делать то, в чем ты сам разбираешься. И третье — как минимум вначале поделать это самому. Если ты не создавал бизнес вслепую — делал его руками, а не только читал про это в книжках, — у тебя есть понимание, какие процессы происходят в твоей компании. Эти три слагаемых сработали для нас. Я разбираюсь в каждом аспекте создания графического приложения: изначально сам и рисовал, и музыку писал, и программировал.

Визитная карточка компании

ООО «Джи Ди Инно»

Год создания — 2014.

Направления работы — разработка игр, проектов виртуальной и дополненной реальности, геймификация бизнес-процессов.

Количество сотрудников — 43.

Учредители — Шевченко Ян Владимирович (100% УК).

Оборот — 29 млн рублей (2016).

Визитная карточка руководителя

Шевченко Ян Владимирович

Образование

Окончил Чувашский государственный университет им. Ленина по специальности «Автоматизированные системы обработки информации и управления (АСУП) (2009).

Трудовая деятельность

2008–2010 — ООО «Э-студио» (Elephant Games), руководитель филиала в Чебоксарах.

2010–1012 — ООО «Э-студио», руководитель проектов в главном офисе в Йошкар-Оле.

2012–2013 — ООО «Э-студио», руководитель филиала в Казани.

С 2014 года и по настоящее время — руководитель студии GD Forge.

Семейное положение — не женат.


Актуальность проекта. Россия богата народными традициями, обычаями, народными праздниками. Наше желание через данный проект познакомить детей с народными обычаями и традициями нашей страны, вызвать желание и интерес у детей к народным праздникам, добиваться того, чтобы дети помнили культуру и знали прошлое нашей страны. Проектная деятельность - это важнейший процесс воспитания, желание познать культуру своего народа (через праздники). Проекты по праздникам являются групповыми, творческими. Проектной деятельностью могут заниматься дети разного возраста, с разными способностями. Участие в проекте «Народные праздники» способствует развитию интеллектуальных возможностей детей, их творческих способностей, любознательности, повышает интерес к народному празднику и обогащает кругозор детей и взрослых. Народные (фольклорные) праздники - это часть духовного наследия народа (обрядов, ритуалов, традиций и т.п.). Восстановление народных, природных праздников прошлого необходимо для восстановления экологической культуры: преклонения перед природой, ее красотой, бережного отношения к ней. В рамках данного проекта решается широкий круг задач нравственного и художественно-эстетического направления. Изучая свои истоки, дети лучше узнают исторический путь своего народа и вместе с тем глубже понимают мировую общность, приобщаются к народным идеалам мужества, красоты, юмора, любви к родной земле. А использование метода проектной деятельности в исследовании народного богатства дает возможность детям раскрыться в полной мере, творчески реализоваться через сотрудничество, проявить себя как личность, выразить внимание к другим людям, быть полезным им, заслужить одобрение и признание окружающих, позволяет испытать чувство собственной значимости.




Задачи: - Вызвать у детей интерес к истории и народным традициям Татарстана; - раскрыть значение национальных традиций (проведение праздников, игр, образу жизни и др.) для формирования культуры, нравственных качеств русского народа; - формировать навыки экологически грамотного, нравственного поведения в природе; - развивать навыки работы в группе, выполнять различные роли, взаимодействовать с другими людьми; - воспитывать любовь и уважение к татарскому народному творчеству; - воспитывать любовь и бережное отношение ко всему живому и развивать эстетическое восприятие природы.


Этапы проекта: 1Подготовительный (погружение в проект, заинтересованность проблемой, подбор материала). 2. Деятельностный (разучивание потешек, поговорок, стихов, песен, чтение художественной литературы, разучивание игр, занятия ручным трудом, составление папок-передвижек, стенгазет, презентаций по темам). 3. Оценочный (представление и защита проекта).







Анастасия натальина
Творческий проект по обучению татарскому языку «В цирке» - «Циркта»

Творческий проект

«В цирке »

Структура творческого проекта

I. Пояснительная записка :

1) Паспорт проекта :

Участники проекта : дети и воспитатели подготовительной группы,

помощник воспитателя, родители.

Срок реализации : 1 неделя с 11.03.2013 по 15.03.2013 г. г.

Тип проекта :

По числу детей – групповой

По доминирующему методу – ролево – игровой

По образовательным областям : «Коммуникация» , «Познание» , «Художественное творчество » , , «Физическая культура» , «Социализация» , «Труд» , «Безопасность» , «Музыка» , «Здоровье» .

Методика дошкольного образования : «Обучение татарскому языку русскоязычных детей » .

2) Актуальность проекта .

«Воспитывает всё: вещи, явление, но прежде всего – люди. Из них на первом месте – родители и педагоги».

А. С. Макаренко.

Мы живем в прекрасной республике Татарстан . Мы ценим благосостояние родного края, но на фоне этих прелестей забываем о втором государственном татарском языке . По определению известного литератора Г. Д. Грачева, «двуязычие – это диалог мировоззрений систем мира. Причем получается стереоскопичность зрения, объемность мышления. С другой стороны – на этом уровне появляется плодотворная самокритика мысли и слова. Ибо «двуязычник» , живя между двух моделей мира, явственно ощущает недостаточность каждой из них, чего не видит самоуверенный «одноязычник» , на каком бы великом языке он ни мыслил ». Изучая еще один язык – татарский у детей возникает гораздо более объемное и многогранное представление о мире, это же богатство. Они начинают понимать, что мир многогранен, все мы друзья, это же великий социальный опыт для наших детей". Ребенок должен научиться открыто на татарском языке выражать свои мысли , эмоции, чувства. Такое выражение возможно в танце, в рисунке, пении, театрализованной деятельности, сочинении рассказов, в игре. Все перечисленное, на наш взгляд, можно охватить какой-нибудь одной темой, в нашем случае темой “Цирк” . Не найдется ни одного ребенка, которому не был бы интересен цирк . Его любят все. Дети мечтают стать цирковыми артистами , выступать смелыми дрессировщиками диких животных, превращаться в настоящих волшебников и удивлять зрителей всевозможными фокусами. Ну и, конечно, есть одна мечта на всех - стать клоунами, смешить людей. Ведь если посмотреть с точки зрения взрослых, то клоун – это большой ребенок : проказливый, с виду неловкий, трогательный и всегда добрый. Может быть, потому всем детям близок этот образ и они так хотят им стать. Мы решили дать им такую возможность.

3) Цель : повысить качество знания татарского языка у детей через ролево – игровую деятельность.

Задачи :

Образовательные :

. («Познание» )

Упражнять детей в счете в пределах 10 на татарском языке . («Познание» )

«Животные» , «Основные цвета» , «Выполни команду» (буре, крпе, ат, аю, тч, тычкан, тлке, згр, кызыл, ак, сары, кара, яшел, сикерэ, йоклый, утыра, жырлый, уйный, бии, йгере, эч) («Коммуникация» )

Формировать представления о правилах безопасности дорожного движения во время экскурсии («Безопасность» )

Расширять представления о труде взрослых (жонглер, дрессировщик) («Труд» )

Развивающие

татарском языке («Познание» )

Формировать потребность в двигательной активности («Физическая культура» )

Формировать желание организовывать сюжетно-ролевые игры («Социализация» )

«Социализация» )

Развивать творческую инициативу «Художественное творчество » )

Продолжать развивать интерес к художественной литературе на татарском языке («Чтение художественной литературы» )

творческое воображение . Развивать творческие способности («Художественное творчество » )

Развивать желание детей петь и допевать татарские мелодии песен и веселых мелодий («Музыка» ).

Воспитательные

«Безопасность» )

Воспитывать умение договариваться, налаживать контакты в совместной игре («Социализация» )

«Труд» )

татарском языке . («Социализация» )

Воспитывать интерес к различным доступным видам двигательной деятельности («Здоровье» )

4) Ожидаемые педагогические результаты.

II. Теоретическое обоснование проекта

Методика обучения второму языку является отраслью педагогической науки и имеет свои цели, задачи и содержание. Однако не все используемые на сегодняшний день методы обучения могут с максимальным успехом развить у дошкольников необходимые речевые умения и способности, так как опираются на закономерности механического запоминания. А это, в свою очередь, негативно влияет на формирование у детей мотивации к данному виду деятельности. Сама практика выдвигает перед наукой необходимость обновления содержания обучения , опирающегося на особенности детского развития : образное мышление, словотворчество и игру как ведущий вид деятельности. Во многом эти закономерности обусловлены особенностями

детского восприятия. Особенности овладения вторым языком в дошкольном возрасте связаны с непосредственностью детского восприятия, открытостью по отношению к людям, говорящим на другом языке , со спонтанным овладением иными формами общения.

Ребенок дошкольного возраста не осознает, зачем ему нужно знать второй

язык . Цели взрослого для него слишком абстрактны. Мотивация дошкольников действует по принципу «здесь и теперь» , т. е. ребенок не задается отдаленными целями. Поэтому весь процесс постижения второго языка выстраивается как процесс удовлетворения личностных , познавательных, игровых потребностей ребенка в интересном общении со взрослыми и детьми. Важно построить процесс общения наиболее рационально, с учетом психофизических возможностей детей, в том

числе - особенностей развития памяти.

1) Раскрытие сущности основных понятий, отражающих проблему проекта .

В республике Татарстан проживают люди разных национальностей, которые должны знать второй государственный язык – татарский . Усвоение татарского языка находит препятствие из-за недостаточной триединой направленности : воспитатель- родитель – ребенок. Взрослые не в полной мере уделяют значению изучения татарского языка в семье , что в свою очередь влияет на процесс замедления познания языка .

2) Основные принципы, лежащие в основе проекта .

Принцип адресного подхода в формировании гражданской позиции у подрастающего поколения, предполагающий использование различных форм и методов воспитательной работы.

Принцип активности, который предусматривает разумную инициативу в трансформации мировоззрения детей.

Принцип комплексной помощи в формировании эмоционально - ценностных отношений ребенка к родному народу, языку , культуре.

5) Материал :

Иллюстрации по теме «Цирк » (Мктпкч яшьтгелр лифбасы)

Видеофильм о цирке

2 картинки с клоунами

Макет для арены

Театр на ладошке

Маски животных

Черная шляпа для фокусника

Цифры до 10

Бумага, клей, кисточки, салфетки – по количеству детей.

ТСО – музыкальный центр, фотоаппарат, мультимедийное оборудование.

Предполагаемый результат :

Совершенствование знания татарского языка у детей через непосредственное участие в ролево- игровой деятельности.

Повышение познавательного интереса среди детей и родителей к татарскому языку и его культуре .

Создание атмосферы радости в совместной деятельности детей и взрослых.

Организация деятельности родителей :

Мотивация : мы с детьми работаем над проектом «В цирке » .

Веселый клоун задал детям множество вопросов. Мы просим вас помочь нам найти на них ответы. Для каждой семьи расписать конкретный план действий дома вплоть до вопросов, какие надо задать детям для закрепления татарского языка . Определить сроки выполнения задания. Веселые зверушки из цирка просят нарисовать дома на тему «Мы в цирке » .

Примерно-тематический план по творческому проекту

День недели Непосредственная образовательная деятельность Совместная работа воспитателя с детьми Индивидуальная работа детей Работа с родителями

Понедельник

11.03.2013 Окружающий мир

«Знакомство с цирком » Просмотр видеофильма «Детям о цирке »

12.03.2013 Экскурсия в цирк Дидактическая игра «Животные в цирке »

13.03.2013 Аппликация «На арене цирка » дети самостоятельно вырезают силуэты животных и приклеивают, проговаривая их названия. Игра «Выполни команду дрессировщика»

Конкурс рисунков «Мы в цирке »

14.03.2013 Игра «Что покажет фокусник» (закрепление счета до 10) Дидактическая игра «Дорисуй клоуну шарик»

15.03.2013 Физкультурное Псхогимнастика «Изобрази животное» Вечер отдыха «Циркта »

Выставка рисунков.

Составление презентации «В цирке »

Приложение

Экскурсия в цирк

Программное содержание

Систематизировать представления детей о цирке . («Познание» )

Познакомить детей с профессиями работников цирка . («Познание» )

Повторение правил дорожного движения. Закрепление их на практике.

Воспитывать умение правильно вести себя во время экскурсии («Безопасность» )

Обсуждение маршрута

Перед выходом проверить одежду, обувь детей.

Дидактическая игра «Животные в цирке » (буре, крпе, ат, аю, тч, тычкан, тлке)

В игре участвуют до 7 детей.

Цель :

Систематизировать представления детей о цирке и животных на татарском языке . («Познание» )

Уточнить и активизировать словарь по теме «Животные» , (буре, крпе, ат, аю, тч, тычкан, тлке, сикерэ, йоклый, утыра, жырлый, уйный, бии, йгере, эч) («Коммуникация» )

Развивать умение классифицировать домашние и дикие животные на татарском языке («Познание» )

Способствовать обогащению игры новыми сюжетами с помощью атрибутов («Социализация» )

Воспитывать умение работать в коллективе, давать критическую самооценку и оценивать деятельность других, готовность оказывать поддержку друг другу, совершенствовать навыки общения на татарском языке . («Социализация»

Дидактический материал : рисунок цирковой арены , карточки с рисунками животных (буре, крпе, ат, аю, тч, тычкан, тлке, карточки – схемы для команды животным (сикерэ, йоклый, утыра, жырлый, уйный, бии, йгере, эч)

Ход игры:

Воспитатель предлагает детям выбрать животных, назвать его на татарском языке . Затем педагог берет карточку – схему с нарисованной командой, а дети проговаривают на татарском языке , что нужно выполнить его животному и выполняют движение. Фишку получает тот ребенок, который смог без ошибок назвать все слова правильно.

Аппликация «На арене цирка »

Программное содержание :

Развивать творческую инициативу , фантазию в продуктивных видах деятельности («Художественное творчество » )

Развивать зрительное и слуховое внимание, словесно-логическое мышление, память, творческое воображение . Развивать творческие способности («Художественное творчество » )

Воспитывать аккуратность при изготовлении игрушек из бросового материала («Труд» )

Материал :

Лист А-3 с изображением манежа

Картинки с животными

Бросовый материал : пуговицы, киндер - колпачок, фольга, пух, палочки деревянные.

Ход работы:

Воспитатель предлагает картину с нарисованным манежем и картинки животных и предлагает создать картину выступления животных в цирке . Дети самостоятельно вырезают силуэты животных и приклеивают, проговаривая их названия на татарском языке .

Дидактическая игра «Дорисуй клоуну шарик»

(згр, кызыл, ак, сары, кара, яшел)

Программное содержание :

Уточнить и активизировать словарь по теме «Основные цвета» (кызыл, ак, сары, кара, яшел, сикерэ, йоклый, утыра, жырлый, уйный, бии, йгере, эч) («Коммуникация» )

Развивать творческую инициативу , фантазию в продуктивных видах деятельности («Художественное творчество » )

Развивать зрительное и слуховое внимание, словесно-логическое мышление, память, творческое воображение . Развивать творческие способности («Художественное творчество » )

Воспитывать аккуратность при изготовлении игрушек из бросового материала («Труд» )

Материал :

Силуэт клоуна

Лист бумаги, карандаши цветные, или краски по количеству детей.

Ход игры:

Воспитатель показывает изображение клоуна, предлагает детям нарисовать воздушные шары в руку. Дети проговаривают нарисованные цвета шаров на татарском языке . Фишку получат, тот ребенок, который не ошибся в назывании цветов.

2024 logonames.ru. Финансовые советы - Портал полезных знаний.